Day 16 Praise
Psalm 138 (New International Version)
Of David.
1 I will praise you, O LORD, with all my heart;
before the "gods" I will sing your praise.
2 I will bow down toward your holy temple and
will praise your name for your love and your faithfulness,
for you have exalted above all things your name and your word.
3 When I called, you answered me; you made me bold and stouthearted.
4 May all the kings of the earth praise you, O LORD,
when they hear the words of your mouth.
5 May they sing of the ways of the LORD,
for the glory of the LORD is great.
6 Though the LORD is on high, he looks upon the lowly,
but the proud he knows from afar.
7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life;
you stretch out your hand against the anger of my foes,
with your right hand you save me.
8 The LORD will fulfill his purpose for me; your love, O LORD,
endures forever— do not abandon the works of your hands.
詩 篇 138 (Chinese Union Version (Traditional))
1 ( 大 衛 的 詩 。 )
我 要 一 心 稱 謝 你 , 在 諸 神 面 前 歌 頌 你 。
2 我 要 向 你 的 聖 殿 下 拜 , 為 你 的 慈 愛 和 誠 實 稱 讚 你 的 名 ;
因 你 使 你 的 話 顯 為 大 , 過 於 你 所 應 許 的
( 或 譯 : 超 乎 你 的 名 聲 ) 。
3 我 呼 求 的 日 子 , 你 就 應 允 我 , 鼓 勵 我 , 使 我 心 裡 有 能 力 。
4 耶 和 華 啊 , 地 上 的 君 王 都 要 稱 謝 你 ,
因 他 們 聽 見 了 你 口 中 的 言 語 。
5 他 們 要 歌 頌 耶 和 華 的 作 為 , 因 耶 和 華 大 有 榮 耀 。
6 耶 和 華 雖 高 , 仍 看 顧 低 微 的 人 ;
他 卻 從 遠 處 看 出 驕 傲 的 人 。
7 我 雖 行 在 患 難 中 , 你 必 將 我 救 活 ; 我 的 仇 敵 發 怒 ,
你 必 伸 手 抵 擋 他 們 ; 你 的 右 手 也 必 救 我 。
8 耶 和 華 必 成 全 關 乎 我 的 事 ;
耶 和 華 啊 , 你 的 慈 愛 永 遠 長 存 !
求 你 不 要 離 棄 你 手 所 造 的 。
Of David.
1 I will praise you, O LORD, with all my heart;
before the "gods" I will sing your praise.
2 I will bow down toward your holy temple and
will praise your name for your love and your faithfulness,
for you have exalted above all things your name and your word.
3 When I called, you answered me; you made me bold and stouthearted.
4 May all the kings of the earth praise you, O LORD,
when they hear the words of your mouth.
5 May they sing of the ways of the LORD,
for the glory of the LORD is great.
6 Though the LORD is on high, he looks upon the lowly,
but the proud he knows from afar.
7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life;
you stretch out your hand against the anger of my foes,
with your right hand you save me.
8 The LORD will fulfill his purpose for me; your love, O LORD,
endures forever— do not abandon the works of your hands.
詩 篇 138 (Chinese Union Version (Traditional))
1 ( 大 衛 的 詩 。 )
我 要 一 心 稱 謝 你 , 在 諸 神 面 前 歌 頌 你 。
2 我 要 向 你 的 聖 殿 下 拜 , 為 你 的 慈 愛 和 誠 實 稱 讚 你 的 名 ;
因 你 使 你 的 話 顯 為 大 , 過 於 你 所 應 許 的
( 或 譯 : 超 乎 你 的 名 聲 ) 。
3 我 呼 求 的 日 子 , 你 就 應 允 我 , 鼓 勵 我 , 使 我 心 裡 有 能 力 。
4 耶 和 華 啊 , 地 上 的 君 王 都 要 稱 謝 你 ,
因 他 們 聽 見 了 你 口 中 的 言 語 。
5 他 們 要 歌 頌 耶 和 華 的 作 為 , 因 耶 和 華 大 有 榮 耀 。
6 耶 和 華 雖 高 , 仍 看 顧 低 微 的 人 ;
他 卻 從 遠 處 看 出 驕 傲 的 人 。
7 我 雖 行 在 患 難 中 , 你 必 將 我 救 活 ; 我 的 仇 敵 發 怒 ,
你 必 伸 手 抵 擋 他 們 ; 你 的 右 手 也 必 救 我 。
8 耶 和 華 必 成 全 關 乎 我 的 事 ;
耶 和 華 啊 , 你 的 慈 愛 永 遠 長 存 !
求 你 不 要 離 棄 你 手 所 造 的 。

<< Home